Wikipedia

Hasil penelusuran

Senin, 30 September 2013

שלום עליכם! :) Shalom Aleikhem!

Shalom "Damai"
Umumnya dipakai untuk menyapa orang lain,
seperti penggunaan kata "Hai!"
Sebelum bercas-cis-cus yang rumit dan kompleks, kita lebih baik dapat mengucapkan salam dan merespon salam orang. :) OK, berikut di bawah ini adalah sapaan-sapaan umum yang ada dalam Bahasa Ibrani. Dalam ilustrasi akan ada tulisan ibraninya (tanpa nikkud), cara membacanya, dan artinya.

Shalom                      שלום
Kata ini memiliki arti harfiah "damai" atau "kedamaian". Kata ini memiliki arti "Hai!", digunakan untuk menyapa orang lain. Dalam penggunaannya kata ini selalu diucapkan terlebih dulu sebelum sapaan lainnya, seperti:

Shalom! Boker tov!   Halo! Selamat pagi!                         שלום! בוקר טוב!
Shalom! Yom tov!     Halo! Selamat siang!                       שלום! יום טוב!
Shalom! Layla tov!    Halo! Selamat malam!                     שלום! לילה טוב!

Kadang-kadang kata ini banyak turunannya, seperti:
Shalom aleichem     Assalamu alaikum (padanan dalam bahasa Arab)
שלום עליכם
Aleichem shalom     Wa'alaikum salam (jawaban shalom aleichem)
עליכם שלום

Alav hashalom         Semoga dia di dalam kedamaian (Arab: 'Alaihi as-salaam عليه السلام)
עליו השלום
Aleiha hashalom      Semoga dia di dalam kedamaian (Arab: 'Alaiha as-salaam عليها السلام)
עליה השלום
kedua bentuk tersebut digunakan untuk penyebutan orang-orang yang telah wafat

Shabbat shalom!      Selamat hari Sabat!
!שבת שלום
sapaan ini ditujukan saat perayaan hari Sabat (peribadatan di hari Sabtu) di kalangan Yahudi.

Ma shlomkha (m)/ shlomekh (f)
?מה שלומך
sapaan ini bermakna "apa kabarmu?". Shlomkha dipakai bila lawan bicara seorang laki-laki, sedangkan shlomekh digunakan bila lawan bicara seorang perempuan. Perhatikan bahwa kedua pengucapan memiliki penulisan yang sama! Jadi, untuk mengetahui apakah ini untuk pria atau wanita, maka lihatlah konteks percakapannya... :)
Bila ada kumpulan perempuan, dipakai shlomkhen (שלומכן) sedangkan bila kumpulan laki-laki atau campuran dipakai shlomkhem (שלומכם).
Berikut beberapa jawaban yang bisa diberikan:
Tov, toda.
.טוב, תודה  
Baik, terima kasih.

Ani beseder/besederet, ve-at/ata?
?(אני בסדר(ת) ואת(ה
Aku sehat, dan kamu (pr/lk)?

Lo tov.
לא טוב
Tidak sehat

Toda                           טודה
Toda memiliki arti "terima kasih". Kadang-kadang ditambah kata rabba menjadi toda rabba (תודה רבה)yang artinya "terima kasih banyak".

Slikha                         סליכה
Slikha memiliki arti "maaf" atau "permisi" (kalau bahasa Sunda mah punten :3)

Bevakasha                בבקשה
Singkatnya kata ini memiliki arti "silakan" atau "saya mohon". Terjemahan Inggrisnya "After you" atau "please". Jadi kalau memesan minuman, agar terdengar sopan jangan lupa tambahkan kata ini...
Tolong satu gelas air!
Kos mayim, bevakasha!
!כוס מים, בבקשה

Lehitraot                  להתראות
Kata ini secara harfiah bermakna "untuk saling melihat kembali". Kata ini digunakan untuk salam perpisahan. Terjemahan tepatnya adalah "sampai jumpa!". Cara membaca kata ini adalah leitraot, namun antara e dan i sangat cepat, sehingga seolah-olah terdengar litraot. Orang Israel banyak yang tidak mengucapkan huruf het secara jelas (silent letter: huruf yang muncul di tulisan tapi tidak dibaca).

OK, sampai di sini dulu pelajaran mengenai how to greet someone in hebrew. Pelajaran bahasa Ibrani lanjutannya akan diposting minggu depan, so keep your attention!


!להתראות

Tidak ada komentar: